Беседа 3

Любить по-китайски. Люблю!

Латвия, январь 2001 г.
Беседует Николай Боков

Н.Боков:
Как вы начали заниматься целительством?

Сюй Минтан:
Это традиция моей семьи. Мои предки — большие мастера кунгфу, но в этом столетии занятия боевыми искусствами стали опасными из-за непрекращающихся войн, что вел новый Китай. Поэтому наш род сконцентрировался на медицине. Лечить я начал с 4-5-ти лет — так, ничего особенного, просто учился у отца, он очень хороший врач. Конечно, прежде всего я постигал знания своей семьи — Цигун, Цигун-терапию.

Потом мой духовный наставник сказал, что мы должны владеть не только китайскими методиками, но и всеми актуальными технологиями, для того чтобы объединить древнее и новое, восточное и западное. И я стал специалистом по компьютерному программированию.

Н.Б.: Люди всего мира приходят на ваши занятия, чтобы почерпнуть методику Цигун. Скажите, среди ваших слушателей, учеников, много женщин?

С.М.: Всегда больше, чем мужчин.

Н.Б.: Почему?

С.М.: Я считаю, здесь две причины. Вы, верно, знаете, что женщины живут дольше мужчин и в Китае, и в Америке, и у вас в Латвии? Дело в том, что женщины восприимчивей. Они чувствуют боль сильнее мужчин. Те вбили себе в голову, что из-за половой принадлежности должны быть более терпеливыми и, вместо того чтобы лечиться, терпят, из-за чего их состояние ухудшается и бороться с болезнями становится все труднее и труднее. Женщины начинают болеть после 30-ти: организм их изнашивается из-за рождения детей, необходимости не только заботиться о семье, неся основную нагрузку дома, но и зарабатывать деньги. Чтобы справиться с этим, женщинам нужна энергетическая подпитка, помощь извне. Кроме того, они в силу своей природы больше заботятся о себе. И когда изучают Цигун, чувствуют себя гораздо лучше.

Н.Б.: С ними легче работать?

С.М.: Это с какой точки зрения посмотреть. Что касается результата, то в этом и мужчины, и женщины одинаковы: и те и другие, заболев, могут с помощью моей методики выздороветь.

А что до занятий... Женщины охотнее идут учиться, но надолго их запала, как правило, не хватает. Они достигают намеченного — и прекращают занятия. С мужчинами все наоборот. Если уж они приходят, то не останавливаются на полпути. Им недостаточно просто вылечиться, им интересно достигнуть новых высот.

Н.Б.: И кто вам понятней?

С.М.: Конечно, я не могу внутренне стать женщиной и понимаю ее как мужчина. Но многолетняя практика помогает мне еще до того, как человек начинает говорить со мной, чувствовать, понимать, какой у него склад ума, какие проблемы в семье и в социуме, что за отношения с друзьями и что мешает его телу правильно функционировать.

Н.Б.: Люди, наверное, с вами откровенничают...

С.М.: С одной стороны, женщины верят в меня как в хорошего врача. Они уверены, что я могу решить их проблемы. С другой стороны, они верят в меня как в учителя, который может дать добрый совет. Они верят также, что я хороший друг. Между нами нет стен.

Н.Б.: Тогда как вам удается держать дистанцию? Ведь женщинам свойственна влюбчивость, особенно когда перед ними сильный, умный, способный помочь мужчина.

С.М.: Знаете, я очень занятой человек, много езжу по свету, встречаюсь с множеством разных людей. У меня не так много времени, чтобы проводить его с одной женщиной.

Н.Б.: То есть вы не женаты?

С.М.: Пока такой необходимости нет.

Н.Б.: А как влияет любовь на здоровье человека?

С.М.: Любовь нужна всем. Это чувство придает нам силу, уверенность в себе, здоровье. Но если любовь слишком сильна, она провоцирует конфликты, проблемы и этим разрушает организм. Это характерно для всего мира, неважно — в Америке или в другой части земного шара это происходит. Ничто само по себе не может быть абсолютно хорошим и абсолютно плохим. Все должно меняться, и только одна вещь стабильна — сами изменения. Когда мы влюблены, мы должны наслаждаться этим, получать от этого пользу. Теряя любовь, не стоит грустить: нужно надеяться, что завтра вы, возможно, встретите новую любовь, любовь, которая будет намного лучше прежней. Давайте будем оптимистами — тогда мы всегда будем счастливы.

Н.Б.: Вы можете дать конкретный совет, как справиться с несчастной любовью?

С.М.: После расставания с любимым, после развода женщины, как правило, впадают в очень тяжелую депрессию: жизнь их резко меняется, и пережить это трудно. Но в жизни нет безвыходных ситуаций. Если вы практикуете Цигун, вам легче будет решить эту проблему. Если нет — найдите подругу, которая уже перенесла подобное несчастье и сможет собственным примером помочь вам выжить. Но нужно быть готовой к тому, что на преодоление этого состояния необходимо время — оно самый лучший доктор.

Н.Б.: В вашей жизни была когда-нибудь несчастная любовь?

С.М.: Да, но давно, когда я еще учился в университете и не знал всего того, что я знаю сейчас. Я был влюблен очень сильно. Меня тоже излечило время...

Н.Б.: Какая любовь для мужчин полезнее — счастливая или несчастная?

С.М.: Конечно, все мужчины любят счастливую любовь, потому что она дает им удовольствие, счастье, энергию, мощь. Для этого она и существует. Но она может сделать их глупее, потому что мешает думать четко и глубоко. А когда их любовь несчастливая — они начинают сильнее чувствовать, глубже задумываться о жизни, дружбе, о важных вещах.

Н.Б.: Вы с вашим знанием людей, можете ответить, где в человеке зарождается любовь? В голове, сердце или где-то еще?

С.М.: Не из моего опыта, но из моего знания могу сказать: везде. Любовь, во-первых, идет из наших мыслей. Женщина, когда влюбляется, исходный сигнал получает глазами, и глаза ее начинают сиять. Вся она этим светом лучится. Дальше поведение женщины — ее стиль, позы, манера говорить — становится более приятным. И в-третьих, ее сердце начинает испытывать счастье и боль, боль и счастье одновременно и попеременно. У мужчины это происходит по-другому. Обычно, когда он влюбляется, главным в жизни становится желание очень многое сделать для любимой. Первый сигнал здесь — невероятный прилив энергии. Второй — когда мужчина начинает чувствовать свое сердце. Если любимая далеко, оно болит, если она рядом — сердце счастливо. Но мужчины, в отличие от женщин, как правило, в состоянии контролировать свое поведение. Потому что для мужчины любовь — это работа, это обязательства и т. д. Примерно так, я думаю.

Н.Б.: А вы чем любите — глазами, сердцем или головой?

С.М.: Не скажу.

Н.Б.: Вы в этой области скрытный человек?

С.М.: Нет, я не скрытен. Просто мое поведение отличается от чьего бы то ни было, я это слишком хорошо понимаю. Прежде чем что-либо случится, я уже знаю результат. Мое сердце не прыгает, оно бьется ровно и стабильно.

Н.Б.: И вас это нисколько не огорчает?

С.М.: (Смеется.) Знание результата не слишком мешает мне пройти весь путь любви и насладиться им. Но когда я дохожу до конца, я не испытываю разочарования, потому что еще в начале знал, чем все кончится. И это помогает мне избежать депрессии.

Н.Б.: Скажите, так ли велика разница между восточными и западными женщинами?

С.М.: (После долгой паузы.) Наверное, можно сказать, что китаянки более закрыты, менее эмоциональны на людях, чем ваши женщины. В Китае, как и у вас, женщины очень загружены, им очень многим приходится заниматься. Но ваши более приспособлены к домашней работе — может, потому, что она им больше нравится.

Н.Б.: Сомневаюсь. А какими вы увидели рижанок?

С.М.: Я здесь всего несколько дней, но успел почувствовать их отличие, например, от россиянок или украинок. Те, если хотят проявить свою любовь, делают это в открытую. Например, в России ко мне подходили женщины и говорили: «Я вас приглашаю на танцы».

Н.Б.: И вы соглашались?

С.М.: Конечно. Но шел не вдвоем, а собрав компанию побольше. А ваши другие: ни да ни нет, одновременно ощущаешь, что они закрыты и немножко приоткрываются... то есть ведут себя более творчески. И еще я вижу, что в Риге, в Латвии вообще, много красивых девушек, намного больше, чем в Америке и Европе.

Н.Б.: А на танцы вас здесь не приглашали?

С.М.: К сожалению, нет. Но я не теряю надежды.

Н.Б.: А какие, по-вашему, мы, латвийские мужчины?

С.М.: У меня пока нет длительной связи с ними, но по первому ощущению, они очень не любят конкуренции. С одной стороны, они все время чего-то хотят, с другой — этого же боятся, и в этом их конфликт. Настоящий мужчина — он всегда ДОЛЖЕН. Он должен любить учиться, развиваться, совершенствоваться, делать лучше свою работу. И не думать при этом: «Ах, ты встал на моем пути, ты мешаешь мне, ты лучше меня? За это я тебя уничтожу». Это здесь очень чувствуется.

Н.Б.: О чем вы можете сказать: «Я это люблю»?

С.М.: О, я люблю очень, очень многое. Я люблю свою работу, люблю учить студентов, путешествовать по разным странам, знакомиться с интересными людьми, очень люблю детей...

Н.Б.: У вас, кстати говоря, есть дети?

С.М.: Пока нет, но обязательно будут, когда будет жена. Что я еще люблю? Люблю поесть — это мое главное хобби. И спорт, разные виды спорта.

Н.Б.: У вас больше друзей-мужчин или друзей-женщин?

С.М.: (После паузы.) Мужчин.

Н.Б.: Почему?

С.М.: С ними меньше проблем. Мы можем пойти выпить, покататься на лошадях, позаниматься спортом. Да и о глубокой философии говорить лучше с ними.

Н.Б.: А с женщинами о философии вам поговорить не хочется?

С.М.: Об этом пока интереснее с мужчинами.

Все права защищены © 2008 ЦиКласс
WebMaster